TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 11:4

Konteks

11:4 The Lord is in his holy temple; 1 

the Lord’s throne is in heaven. 2 

His eyes 3  watch; 4 

his eyes 5  examine 6  all people. 7 

Mazmur 101:6

Konteks

101:6 I will favor the honest people of the land, 8 

and allow them to live with me. 9 

Those who walk in the way of integrity will attend me. 10 

Mazmur 111:9

Konteks

111:9 He delivered his people; 11 

he ordained that his covenant be observed forever. 12 

His name is holy and awesome.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:4]  1 tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The Lord’s heavenly temple is in view here (see Mic 1:2-4).

[11:4]  2 sn The Lords throne is in heaven. The psalmist is confident that the Lord reigns as sovereign king, “keeps an eye on” all people, and responds in a just manner to the godly and wicked.

[11:4]  3 sn His eyes. The anthropomorphic language draws attention to God’s awareness of and interest in the situation on earth. Though the enemies are hidden by the darkness (v. 2), the Lord sees all.

[11:4]  4 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord’s characteristic activity.

[11:4]  5 tn Heb “eyelids.”

[11:4]  6 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 7:9; 26:2; 139:23.

[11:4]  7 tn Heb “test the sons of men.”

[101:6]  8 tn Heb “my eyes [are] on the faithful of the land.”

[101:6]  9 tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”

[101:6]  10 tn Heb “one who walks in the way of integrity, he will minister to me.”

[111:9]  11 tn Heb “redemption he sent for his people.”

[111:9]  12 tn Heb “he commanded forever his covenant.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA